9 sonuçtan 1 ile 9 arası

Tərcümə

  1. #1
    Moderlər Azerbaycanli - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Apr 2004
    Yer
    Azerbaycan - Türkiye
    Mesajlar
    2.430

    Tərcümə

    Salam!
    Bilirsiniz ki texnologiyanın dili ingilis dilidi. Mən sayta bəzi xüsusiyyətlər əlavə eləmək istəyirəm. Ancaq ingilis dilindədi. Mən tərcümə eləyəncəyə də çox vaxt keçir. Xarici dilim zəifdi
    Mən deyirəm dil fayllarını buraya qoyum. Xarici dil bilənlər mənə kömək eləsinlər tərcümə eləyək. İndidən kömək eləyən hərkəsə təşəkkür edirəm.

    1. faylımız budu:
    [
    Dünyɑ üç grup insɑndɑn oluşur, sonuçlɑrı ortɑyɑ çıkɑrɑn küçük bir bɑşɑrılı grup, olup biteni seyreden oldukçɑ büyük bir diğer grup ve nelerin olup bittiğini bilmeyen muɑzzɑm bir kɑlɑbɑlık.

    Bɑşɑrılı olmɑk isteyen her insɑn için iki kritik bilgi vɑrdır. Gücünü bilmek! Hɑddini Bilmek! Aslɑn oluncɑ kɑrɑnın krɑlı olduğunu bilmek gücünü bilmektir ɑmɑ suyɑ girip timsɑhɑ kɑfɑ tutmɑmɑsı gerektiğini görmek ise hɑddini bilmektir.

  2. #2
    Moderlər
    Üyelik tarihi
    Apr 2004
    Yer
    Bakı
    Mesajlar
    917
    saytın altında tercüme edenler bölümünde adımı yazacaqsanız kömek edim.
    emeye saygı
    Mesafler mi aşkı uzaklaştırır ,aşk mı mesafeleri yakınlaştırır,Uzayan yollar,kanayan sevdalar,ne kadar aşkı yansıtır,Sevmekten uslanmayan gönülmüdür.Uslanmayan sevdamıdır.Ey arsız sevda,yoluna gül dökülesi,İşte geldin yakınımdasın,Bir seslensem el uzatırmısın?

  3. #3
    Moderlər Azerbaycanli - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Apr 2004
    Yer
    Azerbaycan - Türkiye
    Mesajlar
    2.430

    tercüme

    %100. Altda tərcümə edən şəxsin adı yazılacaq. Reklam eləyəcəyik o şexsi.
    Dünyɑ üç grup insɑndɑn oluşur, sonuçlɑrı ortɑyɑ çıkɑrɑn küçük bir bɑşɑrılı grup, olup biteni seyreden oldukçɑ büyük bir diğer grup ve nelerin olup bittiğini bilmeyen muɑzzɑm bir kɑlɑbɑlık.

    Bɑşɑrılı olmɑk isteyen her insɑn için iki kritik bilgi vɑrdır. Gücünü bilmek! Hɑddini Bilmek! Aslɑn oluncɑ kɑrɑnın krɑlı olduğunu bilmek gücünü bilmektir ɑmɑ suyɑ girip timsɑhɑ kɑfɑ tutmɑmɑsı gerektiğini görmek ise hɑddini bilmektir.

  4. #4
    Senior Member
    Üyelik tarihi
    Jun 2005
    Yer
    AZERBAYCAN / BAKU
    Mesajlar
    524
    Fayli goturdum. indi ne etmek lazimdir? orda neyi tercume eliyim? bawa sal komek edim. olmemiwem ki.
    Bu dunyada sevme, sevsende deli etme, cunku seven sevilmez, sevilende qiymet bilmez.

  5. #5
    Senior Member
    Üyelik tarihi
    Jun 2005
    Yer
    AZERBAYCAN / BAKU
    Mesajlar
    524
    adimi da yazmasan olar. reklama ehtiyyac yoxdur.

    Her wey AZERI.NET ucun!
    Bu dunyada sevme, sevsende deli etme, cunku seven sevilmez, sevilende qiymet bilmez.

  6. #6
    Moderlər Azerbaycanli - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Apr 2004
    Yer
    Azerbaycan - Türkiye
    Mesajlar
    2.430

    Çox sağol

    Salam Cancer!
    Sende olmasan kömek eleyen yoxdu. Çox sağol. Fayldakı tercümeler aşağıdakı kimi olacaq. ='' arasındakı melumatları tercüme eleyeceksen tekce. Aşağıdakı kimi. Bezilerini men tercüme elemişem. Onlara da baxa bilersen.

    $msg['a_information'] = 'Information';
    $msg['a_information'] = 'Məlumat';
    Dünyɑ üç grup insɑndɑn oluşur, sonuçlɑrı ortɑyɑ çıkɑrɑn küçük bir bɑşɑrılı grup, olup biteni seyreden oldukçɑ büyük bir diğer grup ve nelerin olup bittiğini bilmeyen muɑzzɑm bir kɑlɑbɑlık.

    Bɑşɑrılı olmɑk isteyen her insɑn için iki kritik bilgi vɑrdır. Gücünü bilmek! Hɑddini Bilmek! Aslɑn oluncɑ kɑrɑnın krɑlı olduğunu bilmek gücünü bilmektir ɑmɑ suyɑ girip timsɑhɑ kɑfɑ tutmɑmɑsı gerektiğini görmek ise hɑddini bilmektir.

  7. #7
    Junior Member
    Üyelik tarihi
    Mar 2007
    Yer
    Erzurum/TURKEY
    Mesajlar
    29
    Merhabalar, ben Türkiye'den BORA bu siteye yeni üye oldum ve çok eğleniyorum. İngilizce konusunda elimden geldiğince yardım edebilirim. Teşekkürler. Türkiye'den selamlar. Bu arada Azerbaycanı çoooookkkk merak ediyorum.

  8. #8
    Member
    Üyelik tarihi
    May 2008
    Yer
    istanbul
    Mesajlar
    46

    konu hakında

    vermiş olduğun link çalışmıyor arkadaşı ben denedim ama olmadı bi haledi versen bi zahmet

  9. #9
    Moderlər
    Üyelik tarihi
    Apr 2004
    Yer
    Bakı
    Mesajlar
    917

    Re: konu hakında

    Alıntı laztronot Nickli Üyeden Alıntı
    vermiş olduğun link çalışmıyor arkadaşı ben denedim ama olmadı bi haledi versen bi zahmet
    o tercüme bitti ve yayınlandı.

    laztronot ilginizden dolayı teşekkürler.
    Mesafler mi aşkı uzaklaştırır ,aşk mı mesafeleri yakınlaştırır,Uzayan yollar,kanayan sevdalar,ne kadar aşkı yansıtır,Sevmekten uslanmayan gönülmüdür.Uslanmayan sevdamıdır.Ey arsız sevda,yoluna gül dökülesi,İşte geldin yakınımdasın,Bir seslensem el uzatırmısın?

Yer imleri

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 ©2011, Crawlability, Inc.