Sayfa 5/18 İlkİlk ... 3456715 ... SonSon
180 sonuçtan 41 ile 50 arası

Azerbaycanca Sinifi

  1. #41
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Dec 2006
    Mesajlar
    2.721
    Elif yazıram burada indi bütün suallarına cavab gelecek narahat olma

  2. #42
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Feb 2007
    Mesajlar
    6.163
    Alıntı fidan494 Nickli Üyeden Alıntı
    Elif yazıram burada indi bütün suallarına cavab gelecek narahat olma
    Sen oldukça men narahat olmam aybalam. Tez davran ki forumu ayağa kaldırmayayım
    [
    Ya da
    [

  3. #43
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Feb 2007
    Mesajlar
    6.163
    geldi=gelib (azerice'de) değil mi? peki bizim gelip sizde nedir?
    mesela: Gelip çayını içti cümlesindeki gelip kelimesinin azerice karşılığı nedir?


    Sormak çok zor men pratik yapayım en iyisi.
    Bundan sonra bildiğim kadar Azerice yazacam foruma yanlış olunca düzeltin ama Türkçe-Azerice karışık diye dalga geçmeyin tamam mı?
    [
    Ya da
    [

  4. #44
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Dec 2006
    Mesajlar
    2.721
    Bir çox sözünden sonra gelen isimler tekil olduğu zaman bazı gibi anlaşılır. Mesela : Bir çox insan bele düşünür yani bazı insanlar böyle düşünüyor. Bu sözden sonra gelen isimler coğul olarsa ekseriyyet gibi anlaşılır. Mesela : Bir cox insanlar bele düşünür yani coğu insanlar böyle düşünuyor. Bir çox sözünden sonra gelen kelimelerin coğulda işlenme sebeplerinden biri de stilistika ile baglıdır yani üslubiyyat. Mesela bir örnek göturelim : biz ve bizler kelimeleri. Bizler kelimesi grammatik (gramer) açıdan yanlışdır ancaq dilde grammatika (gramer) ile beraber "kabullenme" denen bir şey vardır (grammaticality and acceptability) yani grammatik açıdan yanlış olmasına rağmen bizler sözü kabul ediliyor, kullanılıyor. Retorik çıxıslar zamanı konferansda filan ve b. Yani bizler kelimesi daha vurguludur.

  5. #45
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Feb 2007
    Mesajlar
    6.163
    İndi anlamışam.
    Yani Birçok kelimesi Azerice'de bazen "bazı" anlamında da kullanılıyor. Bir çox insanlar=bazı insanlar.
    [
    Ya da
    [

  6. #46
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Dec 2006
    Mesajlar
    2.721
    Alıntı elif-elif Nickli Üyeden Alıntı
    geldi=gelib (azerice'de) değil mi? peki bizim gelip sizde nedir?
    mesela: Gelip çayını içti cümlesindeki gelip kelimesinin azerice karşılığı nedir?


    Sormak çok zor men pratik yapayım en iyisi.
    Bundan sonra bildiğim kadar Azerice yazacam foruma yanlış olunca düzeltin ama Türkçe-Azerice karışık diye dalga geçmeyin tamam mı?
    Geldi, gelip nümuneler :
    Dünen xalam size gelib - Dün teyzem size gelmiş
    O bu gün foruma geldi - O bu gün foruma geldi

    Türkçe : Gelip cayını içti. Azerice : Gelib çayını içdi. Geldi çayini içdi kimi de tercume etmek olar

  7. #47
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Feb 2007
    Mesajlar
    6.163
    Alıntı fidan494 Nickli Üyeden Alıntı
    Alıntı elif-elif Nickli Üyeden Alıntı
    geldi=gelib (azerice'de) değil mi? peki bizim gelip sizde nedir?
    mesela: Gelip çayını içti cümlesindeki gelip kelimesinin azerice karşılığı nedir?


    Sormak çok zor men pratik yapayım en iyisi.
    Bundan sonra bildiğim kadar Azerice yazacam foruma yanlış olunca düzeltin ama Türkçe-Azerice karışık diye dalga geçmeyin tamam mı?
    Geldi, gelip nümuneler :
    Dünen xalam size gelib - Dün teyzem size gelmiş
    O bu gün foruma geldi - O bu gün foruma geldi

    Türkçe : Gelip cayını içti. Azerice : Gelib çayını içdi. Geldi çayini içdi kimi de tercume etmek olar
    Anlamışam. Elif bunu anlamış=Elif bunu anlayıb
    Elif bunu anladı=Elif bunu anladı.
    [
    Ya da
    [

  8. #48
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Dec 2006
    Mesajlar
    2.721
    [quote=elif-elif]
    Alıntı fidan494 Nickli Üyeden Alıntı
    Alıntı "elif-elif":3mmyxhug Nickli Üyeden Alıntı
    geldi=gelib (azerice'de) değil mi? peki bizim gelip sizde nedir?
    mesela: Gelip çayını içti cümlesindeki gelip kelimesinin azerice karşılığı nedir?


    Sormak çok zor men pratik yapayım en iyisi.
    Bundan sonra bildiğim kadar Azerice yazacam foruma yanlış olunca düzeltin ama Türkçe-Azerice karışık diye dalga geçmeyin tamam mı?
    Geldi, gelip nümuneler :
    Dünen xalam size gelib - Dün teyzem size gelmiş
    O bu gün foruma geldi - O bu gün foruma geldi

    Türkçe : Gelip cayını içti. Azerice : Gelib çayını içdi. Geldi çayini içdi kimi de tercume etmek olar
    Anlamışam. Elif bunu anlamış=Elif bunu anlayıb
    Elif bunu anladı=Elif bunu anladı.
    [/quote:3mmyxhug]

    bravo indi oldun calışkan telebe

  9. #49
    Moderator
    Üyelik tarihi
    Dec 2006
    Mesajlar
    2.721
    Alıntı elif-elif Nickli Üyeden Alıntı
    Alıntı yeshu Nickli Üyeden Alıntı
    Seslerle ilgil bilgiler
    1) Kelime başındaki bütün kalın 'k' sesleri 'q' olur.
    kadın = qadın
    kız = qız
    kanun = qanun
    kara = qara
    kardeş = qardaş

    2) Birden fazla heceli kelimelerin sonundaki bütün kalın 'k' sesleri de 'g' olur.
    toprak = torpaq
    uzak = uzaq
    olarak = olaraq
    aldık = aldıq
    alacak = alacaq

    Ancak 'q' ile yazılan bu tür kelimeler telaffuz edilirken 'x' gibi söylenir.

    yani torpax, uzax, aldıx...

    3) Kelime sonunda bulunan 'q' sesi, iki ünlü ses arasında kalınca y'ye, kalın g ise ğ'ye döner.

    direq - direye
    çiçeq - çiçeyi

    bayraq - bayrağa
    papaq - papağın

    (NOT: Ceng'in düzeltmelerin sonra kelimelerin yazılışlarında düzeltme yapıldı. Kömeyine göre çox tesekkür ediriq qardaş)
    Ben hala anlamadım Fidan bak Yeshu Abi demiş ki:

    2) Birden fazla heceli kelimelerin sonundaki bütün kalın 'k' sesleri de 'g' olur.
    toprak = torpaq
    uzak = uzaq
    olarak = olaraq
    aldık = aldıq
    alacak = alacaq
    İndi buna göre iştirak da iştiraq diye yazılmaz mı? Yazılmazsa neden yazılmaz?
    Elif, sizdeki kalın k harfleri bizde q olur, q da sizdeki g kimi telaffüz olunur.
    ancaq iştirak sözündeki k kalın yox ince k - dır kağıt sözündeki k - dandır buna göre de q kimi yazılmır.

  10. #50
    Azeri.net Sevdalısı
    Üyelik tarihi
    Oct 2006
    Yer
    Yerixo
    Mesajlar
    1.946
    bir çox... be'zi...

    Birçok, çoğul bir ifade... Yani çokluğu ifade ediyor...
    Bazı ise azlığı ifade ediyor....

    Örnek:
    Birçok kişi TV'deki her programı seyreder, ama bazıları daha seçicidir.

    Yani, bu anlamda kafam karışıyor...

    bir çox insan... bir çox kitab... bir çox ölke... bir çox üzv...
    be'zi insanlar... be'zi maşınlar... be'zi ölkeler... be'zi üzvler...
    Şükr Allaha ki pişiklerin qənətləri yox... Olsa idi, göydə göyərçin qalmazdı... Allah kimə qənət verəcəyini bilir!

Sayfa 5/18 İlkİlk ... 3456715 ... SonSon

Yer imleri

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.1 ©2011, Crawlability, Inc.